14.10.2024

Poethreesome

Letteratura, Poesia, Roma

H18:00
Ingresso:via Liguria 20

Dates
14.10.2024
Location
Roma
Category
Letteratura, Poesia
Information

H18:00
Ingresso:via Liguria 20

L’evento si terrĂ  alle H18:00 all’Istituto Svizzero, via Liguria 20, Roma. 
Ingresso gratuito, registrarsi qui. 

Poesie e traduzione, letture con Daniele Bernardi, Arthur Billerey e Simone Lappert

Le poetesse e i poeti di tutto il mondo si sono sempre tradotte/i a vicenda, spesso anche senza conoscere la lingua di partenza. Considerati gli scarsi contatti tra poetesse/poeti svizzere/i delle differenti aree linguistiche, e preso atto che le barriere mentali possano essere più granitiche di quelle fisiche, nel 2016 Babel ha concepito il progetto Poethreesome.

Ogni anno tre esponenti del panorama poetico svizzero si traducono a vicenda in tre lingue nazionali. Quando non conoscono la lingua di partenza si affidano alla mediazione di versioni interlineari – parola per parola, con note sul lessico e sulla prosodia – o a una lingua franca in comune. In ogni caso, chi traduce e chi viene tradotta/o condivide sempre una lingua, quella della poesia. Il linguaggio poetico non conosce barriere, nemmeno linguistiche, che non siano superabili, sia per scrittrici/scrittori, sia per le/i lettrici/lettori. La traduzione tra diverse aree linguistiche offre così un modello di mediazione per avvicinarsi a cultura e modi di essere altrui.

I risultati di questo lavoro vengono presentati in eventi letterari nazionali e internazionali e infine pubblicati su Specimen. The Babel Review of Translations.

L’edizione 2024 di Poethreesome vede impegnati nel lavoro di scrittura e traduzione reciproca Simone Lappert per il tedesco, Daniele Bernardi per l’italiano, Arthur Billerey per il francese. Come di consueto, in parallelo proseguono le letture dei poeti e delle poete delle edizioni precedenti.

Progetto promosso da Babel Festival in collaborazione con Istituto Svizzero, Città di Lugano Cultura e MRL Maison Rousseau et Littérature.
Con il sostegno di Pro Helvetia – Fondazione svizzera per la cultura e Fondazione Oertli.

Biografie:

Daniele Bernardi (1981) è attore, autore, regista teatrale e radiofonico. Ha scritto i monologhi La rauca gola del cuore, collage-Majakovskij (2006), La bufera è il mio violino, collage-Esenin (2008), Ballad of a Thin Man, Homage to Bob Dylan (2010), e ha diretto le produzioni di Diario di fabbrica (2009), Porte chiuse (2013) e lo spettacolo liberamente tratto dall’omonima opera di Michel Foucault Io, Pierre Rivière… (2016). Dal 2015 fa parte del progetto artistico della compagnia ticinese Opera retablO, guidata da Ledwina Costantini. Ingaggiato regolarmente dalla Radiotelevisione svizzera di lingua italiana per la produzione di radiodrammi, ha scritto opere originali su Arthur Rimbaud ed Ezra Pound, oltre all’adattamento del già citato Io, Pierre Rivière…. In seguito all’assegnazione di una borsa di scrittura da parte di Pro Helvetia, nel 2016 ha pubblicato la raccolta di poesie Gabbie per belve con l’editore Casagrande.

Arthur Billerey (1991) è un editore, poeta e critico letterario della Svizzera francese. Cofondatore della rivista letteraria “La cinquième saison” e fondatore di “Trousp”, un canale YouTube dedicato alla letteratura svizzera, recensisce anche la letteratura contemporanea sul mensile “Le Regard Libre”. Ha pubblicato in diverse antologie e riviste letterarie, tra cui Haute Tension Poésies françaises d’aujourd’hui (Le Castor Astral, 2022). La sua prima raccolta di poesie è À l’aube des mouches (Éditions de l’Aire, 2020). La sua seconda raccolta è La ruée vers l’ombre (Empreintes, 2023).

Simone Lappert (1985) ha studiato scrittura letteraria presso l’Istituto svizzero di letteratura di Bienne e vive e lavora come autrice freelance a Zurigo. Il suo romanzo d’esordio Wurfschatten (Metrolit, Berlino, 2014) è stato pubblicato nel 2014. Il suo secondo romanzo Der Sprung è stato pubblicato da Diogenes nel 2019 ed è stato candidato al Premio svizzero del libro. Nella primavera del 2022 è stata pubblicata da Diogenes la sua prima raccolta di poesie längst fällige verwilderung – gedichte und gespinste, per la quale ha ricevuto un premio letterario dalla città di Zurigo. Simone Lappert è coinvolta in diversi progetti letterari e di arte performativa, è presidente del Festival Internazionale di Poesia di Basilea, membro della giuria del Premio di Poesia di Basilea, cofondatrice della serie di discussioni transdisciplinari Raum für Unsicherheit, è stata curatrice svizzera del progetto poetico Babelsprech.International ed è membro di A*dS (Autrici e autori della Svizzera). Tiene laboratori di prosa e poesia per giovani e adulti, recentemente presso le Literaturhäuser di Lenzburg e Basilea, nonché presso la radio SRF.

SAVE THE DATE
Registrati a questo evento per ricevere una notifica via email

Conferma
* Campo richiesto