Poethreesome
H18:00
Entrance:via Liguria 20
H18:00
Entrance:via Liguria 20
The event will take place at H18:00 at Istituto Svizzero, via Liguria 20, Rome.
Free entry, registration here.
Poetry and translation, readings with Daniele Bernardi, Arthur Billerey and Simone Lappert
Poets around the world have always translated other poets, often without even knowing the source language. Given the poor contacts between Swiss poets from different language areas, and noting that mental barriers may be more granitic than physical ones, Babel conceived the project titled Poethreesome in 2016.
Each year, three Swiss poets translate each other into three national languages. When they do not know the source language, they rely on the mediation of interlinear versions-word for word, with notes on lexicon and prosody prepared by scholars or other poets or translators-or on a shared lingua franca. In any case, the translator and the translated always share a language, that of poetry. Poetic language knows no barriers, not even linguistic ones, that cannot be overcome. Both for writers and for readers. Translation between writers from different linguistic areas thus offers a model of mediation for approaching other people’s cultures and ways of being.
The results of this work are presented at national and international literary events and finally published in Specimen. The Babel Review of Translations.
The 2024 edition of Poethreesome features Simone Lappert working on German, Daniele Bernardi on Italian, and Arthur Billerey on French, engaging in mutual writing and translation. As usual, readings by the poets from previous editions will continue in parallel.
Project promoted by Babel Festival in collaboration with Istituto Svizzero, Città di Lugano Cultura and MRL Maison Rousseau et Littérature.
With the support of Pro Helvetia – Swiss Arts Council and Fondazione Oertli.
Biographies:
Daniele Bernardi (1981) is an actor, author, theater and radio director. He has written the monologues La rauca gola del cuore, collage-Majakovskij (2006), La bufera è il mio violino, collage-Esenin (2008), Ballad of a Thin Man, Homage to Bob Dylan (2010), and has directed the productions of Diario di fabbrica (2009), Porte chiuse (2013), and the play freely adapted from Michel Foucault’s work Io, Pierre Rivière… (2016). Since 2015, he has been part of the artistic project of the Ticino company Opera retablO, led by Ledwina Costantini. Regularly engaged by the Swiss Radio and Television in Italian for the production of radio dramas, he has written original works on Arthur Rimbaud and Ezra Pound, as well as the adaptation of the aforementioned Io, Pierre Rivière…. Following the awarding of a writing grant from Pro Helvetia, in 2016 he published the poetry collection Gabbie per belve with the publisher Casagrande.
Arthur Billerey (1991) is a publisher, poet, and literary critic from French-speaking Switzerland. Co-founder of the literary magazine “La cinquième saison” and founder of “Trousp”, a YouTube channel dedicated to Swiss literature, he also reviews contemporary literature for the monthly magazine “Le Regard Libre”. He has published in various anthologies and literary magazines, including Haute Tension Poésies françaises d’aujourd’hui (Le Castor Astral, 2022). His first poetry collection is À l’aube des mouches (Éditions de l’Aire, 2020). His second collection is La ruée vers l’ombre (Empreintes, 2023).
Simone Lappert (1985) studied literary writing at the Istituto Svizzero di letteratura in Bienne and lives and works as a freelance author in Zurich. Her debut novel Wurfschatten (Metrolit, Berlin, 2014) was published in 2014. Her second novel Der Sprung was published by Diogenes in 2019 and was nominated for the Swiss Book Prize. In the spring of 2022, her first poetry collection längst fällige verwilderung – gedichte und gespinste was published by Diogenes, for which she received a literary award from the city of Zurich. Simone Lappert is involved in various literary and performance art projects, is the president of the Basel International Poetry Festival, a member of the jury for the Basel Poetry Prize, co-founder of the transdisciplinary discussion series Raum für Unsicherheit, has been the Swiss curator for the poetic project Babelsprech.International, and is a member of A*dS (Authors and Poets of Switzerland). She conducts prose and poetry workshops for young people and adults, recently at the Literaturhäuser in Lenzburg and Basel, as well as at SRF radio.
SAVE THE DATE
Inscrivez-vous à cet événement pour recevoir une notification par e-mail