27 09
Roma_artiextraBabel
Adania Shibli / Monica Ruocco
La nuova collaborazione tra l’ISR e il Festival di letteratura e traduzione Babel punta sulla promozione della traduzione e delle letterature svizzere, parallelamente a una riflessione sulle scritture dell’esilio e dell’immigrazione: il paese ospite di questa edizione è la Palestina.
La collaborazione (che si è inaugurata lo scorso 22 marzo 2011 con una lettura all’ISR del poeta Derek Walcott) prosegue in autunno ospitando un’autrice di Babel, la palestinese Adania Shibli, e la sua traduttrice, Monica Ruocco.
Adania Shibli è nata nell’Alta Galilea nel 1974, in un villaggio all’interno del confine israeliano. Vive a Londra e a Ramallah. Dopo gli studi in comunicazione e giornalismo, lavora nel campo delle arti visive e collabora con importanti istituzioni culturali palestinesi come al-Hakawati Theater di Gerusalemme e il Sakakini Cultural Center di Ramallah. Scoperta da autori come Mahmud Darwish, sulla cui rivista «al-Karmil» pubblica i primi racconti, Adania Shibli è una delle voci più interessanti della giovane letteratura in lingua araba. I suoi lavori sono tradotti in numerose lingue. Sensi è stato premiato alla fondazione A.M. Qattan come migliore opera prima.
Monica Ruocco è professore di lingua e letteratura araba all’università di Palermo. Si occupa di narrativa e di drammaturgia araba. Traduttrice di narrativa e letteratura drammatica araba, ha tradotto autori come Sa‘d Allah Wannus, ‘Abd al-Rahman Munif, Muhammad Barradah, Ghada al-Samman, Yousef al-Mohaimeed, Iman Humaydan Younes e Mourid Barghuthi.
Foto: Ahlam Shibli
Martedì 27 settembre 2011
ore 18.30
Istituto Svizzero di Roma
Sala Conferenze
Via Ludovisi 48
